21 dicembre 2015

Auguri 2015 | Greetings 2015

Visto che mancano pochi giorni a Natale, vi vorrei augurare di passare dei giorni felici.
Rilassatevi, senza bisogno di andare per forza da qualche parte "se no al rientro cosa racconterete ai colleghi?", senza sorridere ai parenti antipatici, senza obblighi di alcun tipo...
xxx
In a few days it will be Christmas, so I would like to wish you to spend happy days.
Relax yourself, no need to go somewhere by force because you want something to tell to your colleagues when you'll come back, no need to smile to obnoxious relatives, no obligation of any kind...


16 dicembre 2015

Le mie decorazioni natalizie | My Xmas decorations

Post molto breve, di poche parole. Voglio solo mostrarvi le mie decorazioni natalizie... e le vostre di che colore sono?
xxx
Really short post, few words. I just want to show you my Xmas decorations... which colors are yours?


15 dicembre 2015

Pacchetti argento, turchese e giallo | Silver+Turquoise+Yellow packages

Quest'anno sono stata bravissima: settimana scorsa avevo già tutti i regali di Natale e oggi ho terminato i pacchetti! Credo non sia mai successo... forse nevicherà parecchio quest'inverno.
Ho scelto la carta da pacco marrone (come l'anno scorso... la adoro!) abbinata all'argento, al turchese e al giallo delle targhette. Ci sono i pacchetti classici per i regali di forma squadrata e ho fatto dei sacchetti per quelli morbidi o di forma irregolare: come sono venuti?
xxx
This year I've been very good: last week all the Christmas presents were bought and today I finished packages! I guess it never happened before... maybe it will snow a lot this winter.
I chose the brown wrapping paper (like last year ... I love it!) Combined with silver, turquoise and yellow tags. I made normal packages for squared gifts and bags for those soft or irregularly shaped: what do you think about them?


14 dicembre 2015

Gli scatti della domenica 2 | Sunday's shots 2

Ieri ho approfittato della passeggiata con il cane (Penny, che ormai conoscete) per esercitarmi con la macchina fotografica. Vi assicuro che non è stato facile scattare mentre Penny tirava con il guinzaglio appena vedeva un suo simile in lontananza...
Cosa pensate di questi scatti?
Meglio questi o quelli fatti a Crespi d'Adda?
xxx
Yesterday during the walk with the dog (Penny, who now know) to practice with my reflex camera. I assure you it was not easy to shoot while Penny pulled the leash just she saw a dog in the distance...
What do you think of this shots?
Better this or the ones made in Crespi d'Adda?

13 dicembre 2015

I doni di Santa Lucia | Saint Lucia's gifts

Ieri sera tutti i bambini di Bergamo (ma anche quelli di Brescia e di qualche paese siciliano) erano in fibrillazione in attesa dell'arrivo di Santa Lucia. Tutti a letto presto, senza fare capricci. Ma non prima di aver preparato un vassoio con una carota per l'asinello, té e biscotti per la Santa...
Last night all the children of Bergamo (but also those of Brescia and some Sicilian village) were in atrial awaiting the arrival of Saint Lucia. All early to bed without tantrums. But not before having prepared a tray with a carrot for the donkey, tea and biscuits for the Saint...


26 novembre 2015

Festa a tema: Minions! | Minions Party!

L'anno scorso il tema della festa di compleanno erano le stelline.
Quest'anno avrei fatto una normale festa, senza temi... ma ormai mia figlia si era abituata troppo bene! Così abbiamo deciso per il tema Minions: ho cercato e raccolto spunti su Pinterest e poi ho deciso cosa fare.
Ecco qui il risultato!
xxx
Last year the birthday party theme were the little stars.
This year I would have a normal party, no subjects... but my daughter had become accustomed too well! So we decided for the Minions theme: I searched and collected ideas on my Pinterest board and then I decided what to do.
Here is the result!



24 novembre 2015

Home Staging Lovers: l'unione fa la forza!

Da poche settimane è nata la nuova Associazione Nazionale di Home Stagers, naturale evoluzione del Gruppo Facebook Home Staging Lovers. Il gruppo è nato come luogo virtuale di incontro e scambio di consigli/opinioni tra colleghe/i. Ora si ufficializza trasformandosi in un'associazione, che collabora anche con la Home Staging School, ed io sono una delle iscritte!
E sabato prossimo ci incontreremo tutti a Bologna...

17 novembre 2015

Meravigliosa Siria | Wonderful Syria

Forse qualcuno non sa che in Siria ci sono luoghi meravigliosi, o meglio c'erano.
La guerra sta distruggendo tutto: città, siti archeologici, persone, dignità, speranza...
Ma qui mi limiterò ad illustrarvi le bellezze artistiche e architettoniche che la guerra sta sgretolando.
Maybe someone doesn't know that in Syria there are wonderful places, well there were.
The war is destroying everything: cities, archaeological sites, people, dignity, hope...
But here I will just show you the artistic and architectural beauties that war is crumbling.


16 novembre 2015

Gli scatti della domenica | The Sunday morning's shots

Ieri mattina alle 7.30 dove eravate?
Era domenica... tempo incerto... freddo autunnale arrivato definitivamente... Scommetto che eravate sotto il piumone a sognare!
Io invece, con i miei compagni del corso di fotografia, ero a Crespi d'Adda (villaggio operaio Patrimonio dell'umanità UNESCO) per la seconda uscita fotografica (la prima era questa). Purtroppo mancava il sole, indispensabile per delle belle foto all'architettura... 
Quindi vi presento le foto meglio riuscite della mattinata. Come sono?
xxx
Where were you yesterday morning at 7.30?
It was Sunday... weather uncertain... autumn chill finally arrived... I bet you were dreaming under the duvet!
But I, with my mates of the photography class, I was in Crespi d'Adda (workers' village World Heritage UNESCO) for the second photographic trip (this was the first). Unfortunately we missed the sun, essential for good pictures to architecture...
So I present you the better photos of the morning. 

12 novembre 2015

Il mio nuovo sito internet | My new website

Dopo averne ideati ed eliminati alcuni, finalmente ho partorito il mio nuovo sito internet!
Qui potete vedere i miei lavori, sapere di cosa mi occupo e avere una infarinatura del mio curriculum (scriverne uno completo sul web mi sembra controproducente: personalmente non leggo mai pagine web con più di una ventina di righe...).
Ditemi cosa ne pensate e cosa potrei cambiare/migliorare!
xxx
After having designed and eliminated some, finally I gave birth to my new website!
Here you can see my works, to know what I do and to have a smattering of my curriculum (to write a complete one on web seems to me counterproductive: personally I never read web pages with more than twenty lines...).
Tell me what you think and what I could change / improve!

1 novembre 2015

My Halloween party 2015

Ebbene anche per quest'anno il pigiama party è finito...
Ho ripulito casa con la mia scopa da strega-madre nell'assordante silenzio del soggiorno. Alla fine ho realizzato la metà degli addobbi e delle ricette che mi ero ripromessa di fare, ma le otto streghette si sono divertite e io con loro: l'entusiasmo, la pazzia e la gioia sono contagiosi!
Si fatica un po' per preparare tutto ma la ricompensa è stata vedere le facce stupite delle bambine notando i particolari.
Volete vederli anche voi? Ma certo, ecco qua...
xxx
Well, for this year slumber party it's over...
I cleaned the house with my witch-mother broom in the stunning silence of the living room. Eventually I realized half of the decorations and recipes that I had promised to do, but the eight witches had fun and me too: the enthusiasm, madness and joy are contagious!
You need a little effort to prepare everything but the reward has been to see the surprised faces of the girls noting the details.
Do you want to see them too? Of course, here it is...

Eccomi... strega per eccellenza!
I am ... witch par excellence!

31 ottobre 2015

Un soggiorno a Parigi | A living room in Paris

Ho una carissima amica che vive a Parigi: ci siamo conosciute in Turchia quando avevamo entrambe 14 anni. Qualche settimana fa mi ha chiesto consigli per arredare il soggiorno del suo appartamento Haussmaniano. Si tratta proprio del tipico appartamento che ci si immagina pensando a Parigi: con un bel caminetto in pietra, le grandi finestre, gli stucchi sul soffitto e il parquet a spina di pesce.
Questa era la mia prima proposta, dove ho pensato di giocare sui contrasti di colore e di stile: cosa ve ne pare?
xxx
I have a dear friend who lives in Paris: we first met in Turkey when we were both 14 years old.
A few weeks ago she asked me tips to decorate the living room in her Haussmann apartment.
It's precisely the typical apartment you imagine thinking about Paris: with a beautiful stone fireplace, large windows, stucco ceilings and herringbone parquet.
This was my first proposal, where I thought to play with contrasts of color and style: what do you think?


27 ottobre 2015

Prime foto (decenti) con la reflex | My first (decent) shots with reflex

Ve l'ho detto che sto seguendo un corso di fotografia per imparare ad utilizzare decentemente la mia nuova reflex?
Ebbene, domenica mattina sono andata in Città Alta con il gruppo dei corsisti per una uscita fotografica. Così ho sperimentato le nozioni apprese in un contesto unico... ditemi voi se i risultati sono soddisfacenti.
xxx
I told you that I'm following a photography course to learn how to properly use my new camera?
Well, on Sunday morning I went to Bergamo's upper town (we call it simply Città Alta) with the students' group for a photographic tour. So I experienced the concepts learned in a unique setting... tell me if the results are satisfactory.


9 ottobre 2015

Piccole cose belle | Small beautiful things

Quando arriva l'autunno, diminuisce la luce solare e cominciano il freddo e la pioggia, l'umore ne risente... Ed è proprio in questi momenti che si può trarre vantaggio dal circondarsi di piccole cose belle (e magari anche buone da mangiare!).
Io ho raccolto alcune foto di quelle che aiutano me.
Aspetto di sapere quali siano le vostre: cose che vi rallegrano solo guardandole; che vi deliziano il palato o sono piacevoli al tatto, all'udito, all'olfatto; oppure che suscitano in voi ricordi piacevoli... 
xxx
When Fall comes, sunlight decreases and cold and rain begin, the mood is affected... In these moments we can take advantage of surround ourself with small beautiful things (and maybe even good to eat!).
I collected some pictures of the ones that could help me.
I'm waiting to know which are yours: things that brighten you just by looking at them; that delight your palate or that are pleasant to the touch, or sound, or smell; or that arouse in you pleasant memories... 


26 settembre 2015

Vendesi ufficio! | Office on sale!

Finalmente settimana scorsa sono arrivati il divanetto e la poltrona LC2 che ho atteso a lungo... così ho potuto completare l'Office Staging di cui vi avevo parlato qui e qui.
Cosa ne pensate? E' aumentato l'appeal dell'ufficio?
Tra poco si pubblicheranno gli annunci immobiliari e vi terrò aggiornati sull'aumento del numero di visite e sui tempi di vendita. Incrociate le dita con me...
xxx
Finally last week LC2 sofa and armchair arrived (I waited long time for them...) so I could finish the office staging of which I wrote here and here.
What do you think about it? Does the office's appeal increase?
Soon we'll publish the property listings and I will keep you updated on increasing of visits and time of sale. Cross fingers with me...


13 settembre 2015

Vacanze a Comacchio finite... | Holidays in Comacchio finished...

Eccomi tornata dalle vacanze!
Dato che è venuta anche la mia cagnolina Penny, sono andata in un campeggio nella riserva naturale Sacca di Bellocchio: immerso nella natura e con spiaggia riservata ai cani (che possono anche fare il bagno). La zona è ricca di luoghi interessanti da visitare: naturali, come il Parco del Delta che abbiamo visitato in battello; artistici come la cittadina di Comacchio (con il celebre Trepponti, visto sui libri di architettura) e la meravigliosa Ravenna.
Ci sarebbero state altre cose da vedere, ma in una sola settimana non mi era possibile, volendo rilassarmi anche un po' in spiaggia.
xxx
I'm back from my holidays!
I brought my dog Penny with me, so I went to a camping in the natural reserve "Sacca di Bellocchio": surrounded by nature and with a beach for dogs (that can also swim). The area is full of interesting places to visit: natural, as the Parco del Delta which we visited by boat; artistics as the town of Comacchio (with the famous Trepponti seen on architecture's books) and the wonderful Ravenna.
There would be other things to see, but in a week I couldn't, because I wanted to relax a bit on the beach too.


3 settembre 2015

La mia nuova reflex! | My new reflex!

Ecco finalmente la mia nuova reflex digitale!
Per fare delle belle foto foto di interni è fondamentale. Ma la tecnologia non può certo sostituirsi alla pratica... quindi adesso devo esercitarmi un po' provando a fare foto, dato che alla teoria mi sono già dedicata leggendo tutti gli interessanti post di FotoComeFare.
xxx
Finally here you are my new digital reflex camera!
It's essential for taking good pictures of interiors. But technology cannot replace some practice... so now I have to practice a little taking pictures, since I have already dedicated time to the theory reading all the interesting post of FotoComeFare.



2 settembre 2015

Profumo di settembre | September scent

Le mie rose sono fiorite di nuovo. Il loro profumo giunge alle narici trasportato dalla brezza fresca proveniente dalle montagne, le Prealpi Orobiche. E' una brezza che si porta via il calore dell'estate, ma il profumo delle rose e il caffè mi regalano un momento di oblio...
xxx
My roses are in bloom again. Their scent comes to nostrils transported by the cool breeze from the mountains, the Prealpi Orobiche. It's a breeze that takes away the heat of summer, but the scent of roses and coffee give me a moment of oblivion...


24 agosto 2015

Momenti di home staging... | Home staging moments...

Ricordate il progetto di "Office Staging" che vi avevo presentato?
Terminato il lavoro degli artigiani, sono passata all'Home Staging vero e proprio: l'allestimento dell'ufficio. E come vedete ho due piccole aiutanti d'eccezione: le mie figlie!
xxx
Do you remember the "Office Staging" project I presented you?
Craftsmen finished their work and now I begin MY work: the office staging. And as you can see I have two little exceptional helpers: my daughters!


12 agosto 2015

Home Staging di un ufficio: lavori in corso! | Office staging: work in progress!

Oggi ho incominciato l'allestimento di un ufficio, per renderlo più appetibile sul mercato.
La posizione dell'immobile è ottima: a piano terra con accesso da una strada di forte passaggio, vicino a un parcheggio gratuito e a diversi servizi utili (bar, pasticceria, banca, cartoleria, ufficio postale...).
Anche il prezzo è adeguato. Ma finora si presentava così...

Today I started n office staging, to make it more visible on the market.
The location of the property is excellent: on the ground floor with access to a high traffic road, close to free parking and convenient services (bar, bakery, bank, stationery, post office...).
Even the price is appropriate. But so far it looks like this...


7 agosto 2015

Altre idee per l'angolo lettura | More ideas for a reading corner

Per immergersi nella lettura di un libro basta un piccolo angolo accogliente: in casa, in giardino o sul balcone, l'importante è che sia comodo, silenzioso e ben illuminato.
Più di anno fa vi proposi un mio progetto + 5 idee per creare un comodo angolo lettura nella vostra casa. Ma la lettura è una mia passione, come vi raccontavo in quel post, e nel frattempo mi sono imbattuta in numerosi altri spunti creativi che vi propongo qui di seguito.
To read a book we just need a little cozy corner: at home, in the garden or on the balcony, the important thing is that it's comfortable, quiet and well-lit.
More than one year ago I proposed you my project + 5 ideas to create a comfortable reading corner in your home. But reading is one of my passions, as I told you in that post, and in the meantime I came across many other creative ideas that I propose you below.



31 luglio 2015

9 idee per piccoli spazi esterni | 9 ideas for little outdoors

Vi avevo già dato dei consigli per sfruttare i balconi piccoli in un vecchio post, mentre in un altro vi avevo proposto idee per i piccoli giardini.
Stavolta ho selezionato alcune idee da cui prendere spunto: spazi piccoli ma rilassanti, romantici e pieni di charme.
Quale di questi potrebbe diventare il vostro spunto progettuale?
xxx
In an old post I already gave you some advice to exploit small balconies, and in another one there were ideas for small gardens.
This time I selected some ideas from which to take inspiration: small spaces but relaxing, romantic and full of charm. 
Which of these could become your design inspiration?



29 luglio 2015

Logo in evoluzione... | Evolution of the logo...

Dopo aver raccolto vari consigli ed impressioni... il logo del post di ieri si è evoluto in questi altri 6.
Ornella preferisce il C4 e voi?
xxx
After collecting many tips and impressions... yesterday post's logo has evolved over this 6.
Ornella prefers the C4 and you?



28 luglio 2015

Ideazione di un logo per un'amica | Graphic design of a logo for a friend

Sto progettando un logo per un'amica home stager: mi aiutate?
Lei ama il colore verde e ha una passione per le piante grasse, che usa nei suoi allestimenti e quindi è il suo tocco caratteristico.
Queste sono le 5 versioni scaturite finora: quale vi piace di più? Quali colori, font, clipart? E cosa non vi piace?
Qui trovi l'evoluzione del logo.
xxx
I'm designing a logo for a home stager friend: can you help me, please?
She loves green and has a passion for succulents. She use them in her stagings and that are her characteristic touch.
These are 5 versions resulting so far: which do you like more? Which colors, fonts, clip art? And what you don't like at all?
Here you'll find logo evolution.

25 luglio 2015

Le mie spille | My pins

Ieri sono arrivate le mie spille!
Sono prodotte da Pinsétte, di cui vi avevo parlato in un post qualche settimana fa: sono una bella idea come piccolo omaggio pubblicitario da parte di chi possiede un'attività professionale o commerciale.
Carine, vero?
xxx
My pins arrived yesterday!
They are made by Pinsétte, that I submit you in a post some week ago: they are a good idea as small promotional gift by those who have a professional or commercial business.
Cute, aren't them?


19 luglio 2015

Grotta di lusso sul Mediterraneo | Luxury cave on the Mediterranean

Il rifacimento della "Cave Suite" è stata completata nel 2015 dallo studio d'architettura PATSIOS architecture+constructionFa parte di un più ampio progetto  di ristrutturazione dell'intero boutique hotel 1864 The Sea Captain’s House” di Oia (Isola di Santorini, Grecia).
Alla suite si accede da un cortile privato da cui si gode di una vista mozzafiato sul mare, su Caldera e sulle altre isole vulcaniche.
Gli interni esaltano le caratteristiche dell'architettura isolana, con volte ed archi imbiancati a calce, dove la semplicità degli arredi è arricchita da pochi elementi di design o della tradizione locale.
Non vorreste già essere su quella terrazza?
xxx
The reconstruction of "Cave Suite" was completed in 2015 by PATSIOS architecture+construction. It's a part of the extended renovation and restoration of the boutique hotel 1864 The Sea Captain’s Housein Oia (Santorini Island, Greece).
The suite is accessed by a private courtyard where you can enjoy a breathtaking view of the sea, of Caldera and of the volcano islands.
The interiors enhance the characteristics of island architecture, with whitewashed vaulted and arches, where the simplicity of the furnishings is adorned with a few design or local tradition elements. 
You would not already be on that terrace?


17 luglio 2015

Prima Home Staging Lovers convention | First Home Staging Lovers convention

Ciao!
Ieri ho partecipato alla prima convention di Home Staging Lovers che si è tenuta al Campus Turro di Milano. E' stata una giornata intensa: piena di incontri con Home Stagers provenienti da tutta Italia (che conoscevo solo tramite brevi scambi su Facebook), piena di spunti e idee che rinforzano la mia determinazione e la consapevolezza che sia il lavoro creativo e dinamico che ho sempre desiderato!
Grazie a tutte/i le/i HSLovers!
xxx
Hi!
Yesterday I went to the first Home Staging Lovers convention, at Campus Turro, Milan. It was a busy day: full of meetings with Home Stagers from all over Italy (I knew them only through Facebook), full of insights and ideas that strengthen my determination and my knowledge that this is the creative and dynamic profession I always wanted!
Thanks to all HSLovers!

13 luglio 2015

Perché fare l'Home Staging? | Why to make Home Staging?

Quando mettete in vendita un'automobile, cosa fate? La portate dal concessionario così com'è oppure prima la pulite alla perfezione, lucidate la carrozzeria, cercate di minimizzare i difetti ed esaltare i pregi per cercare di ricavare il massimo dalla vendita?
Invece chi mette in vendita un appartamento non sempre fa questo ragionamento... perché?
When you put a caron sale, what do you do? You bring it to the dealer as it is or you clean it to perfection, you polish bodywork, you try to minimize flaws and highlight advantages to get the most from the sale?
Instead (in Italy) who sells an apartment does not always make this argument... why?

9 luglio 2015

Pinsettiamoci! | Let's pin!

Conoscete il marchio Pinsétte
Produce spiritose spillette, anche personalizzate con foto, frasi o loghi a vostra scelta.
Do you know Pinsétte brand?
It makes funny pins, also customized with pictures, quotes or logos you like.

4 luglio 2015

Gioielli da conservare... | Jewels in a jar...

Volevo realizzare una confezione originale per un set di bigiotteria da regalare alla mia little sister. Ho guardato e riguardato su Pinterest, per prendere spunto... e alla fine mi è venuta l'idea di metterli in un vaso per conserve! Dopotutto sono cose da conservare...
Come vi sembra il mio "set principessa"?
xxx
I wanted to make an original package for a set of jewelry, as a gift to my little sister. I searched on Pinterest, to get ideas... and finally I had the idea to put them in a jar! After all jewels are things to preserve...
What do you think of my "Princesse set"?

21 giugno 2015

Restyling dello specchio completato! | Mirror restyling completed!

Ecco qui il mio specchio terminato! Avevate indovinato il colore?
E' migliorato?
xxx
Here you are the mirror completed! Did you guess the colour?
Is it better?

19 giugno 2015

Work in progress...

Voglio cambiare colore allo specchio del bagno! Inizialmente era in foglia oro, ma dopo qualche anno si era rovinato. Allora li dipinsi di nero... ma non mi è mai piaciuto così! Adesso indovinate di che colore lo farò? 
×××
I wanna change the bathroom mirror color! At the beginning it was gold, but after some year it wasted. So I painted it black... but I never liked it! Now guess what color I'll do it?



18 giugno 2015

Facciamo decluttering! | Let's declutter!

Approfittando ancora dell'assenza delle mie figlie, ho deciso di fare un po' di decluttering* nella loro cameretta: quando ci sono loro non mi lasciano buttare niente, neanche i giochini da neonati!
xxx
Still taking advantage of the absence of my daughters, I decided to declutter their bedroom: when they are here, they don't let me throw anything, not even the toys for babies!

16 giugno 2015

Come riorganizzare un cassetto | DIY Drawer organizer

Figlie al mare con i nonni. Giornata uggiosa. Voglia di mettere ordine dove non lo faccio... da anni.
E così ho deciso di riorganizzare il mio cassetto del comò.
Dopo aver fatto un progettino del divisorio che avrei voluto realizzare, ho comprato da Leroy Merlin un foglio di MDF spesso 4 mm per la folle cifra di 1€ (era un ritaglio circa 80 x 30 cm).
Ho disegnato a matita le sagome da ritagliare e poi ho proceduto al taglio con il cutter e il traforo.
Ottenute le sagome ho passato la carta vetrata per regolarizzare e lisciare i bordi e infine ho incastrato i pezzi: cosa ne dite?
xxx
Daughters on holiday with grandparents. Gloomy day. Desire to bring order where I didn't... for years.
And so I decided to reorganize my dresser drawer.
After making a little project of the partition that I wanted to accomplish, I bought from Leroy Merlin a 4 mm thick sheet of MDF  for the crazy amount of 1€ (it was a clipping about 80 x 30 cm).
I drew with pencil the shapes to be cut out and then I proceeded to cut with cutter and fretsaw.
After obtaining the shapes, I spent sandpaper to regulate and smooth the edges and then I stuck the pieces: what do you think?

OCCORRENTE:
foglio di MDF, matita, righello, cutter, traforo e carta vetrata.
MATERIAL:
MDF sheet, pencil, ruler, cutter, fretsaw and sandpaper.

10 giugno 2015

La natura ispira la recinzione | Nature inspires fence

Qualche giorno fa, camminando fra le vie di Parigi, avvicinandomi alla Tour Eiffel da Rue de l'Université, sono passata dal Musée du Quai Branly (museo etnologico dedicato alle arti primitive ed alle civiltà "non occidentali", progettato da Jean Nouvel) e sono rimasta piacevolmente colpita dalla sua recinzione: si fonde e confonde con la vegetazione del giardino creando una barriera che non infastidisce la vista.
Non è geniale? Il giardino è stato progettato dal paesaggista Gilles Clément: qui trovate informazioni dettagliate su questo progetto.
xxx
Some day ago, walking through the streets of Paris, getting close to the Eiffel Tower from Rue de l'Université, I passed by Musée du Quai Branly (ethnological museum dedicated to primitive arts and "non-Western" civilizations, designed by Jean Nouvel) and I was pleasantly surprised from his fence: it melts and blends with the vegetation of the garden, creating a barrier that doesn't disturb the view.
Not brilliant? Garden design by Gilles Clément: here you'll find further informations about it.



29 maggio 2015

Design a piccoli prezzi | Low cost design

Se leggete il mio blog forse anche voi siete degli appassionati di design come me. Ma non tutti possono permettersi una Panton chair originale di Vitra in fiberglass che costa più di 1.000€...
Tuttavia le icone del design vantano numerosissime imitazioni che potete trovare a prezzi accessibili su alcuni web shops ma ci sono anche siti che offrono prodotti disegnati da giovani creativi che sperimentano nuove forme e nuove combinazioni di materiali e colori.
xxx
If you read my blog, perhaps you are design addict like me. But not everyone can afford an original Vitra Panton chair in fiberglass that costs more than € 1,000...
However the design icons have numerous affordable imitations that you can find on some web shops and there are also sites that offer products by young designers who experiment with new forms and new combinations of materials and colors.



14 maggio 2015

Finalmente mie! | Finally mine!

Ebbene sì, le mie sedie preferite finalmente sono qui, a completare il progetto del soggiorno di casa mia! Come stanno con il Tavolo Archetype?
xxx
Yes, my favorite chairs are finally here, to complete the design of the living room of my house! How is the match with the Archetype Table?

Questo era il progetto...
This was the project...

7 maggio 2015

Giocando a fare il designer | Playing at being a designer

Il design giocoso e sinuoso mi fa impazzire! Questa serie di lampade e specchi prodotti dall'olandese DH PH sembrano usciti dalle mani di un bambino che gioca con la pasta da modellare. E infatti la collezione si chiama LEDS Clay ed ha una struttura metallica rivestita da creta. 
Mi sembrano proprio adatti ad arredare una cameretta... ma ovviamente sono perfetti anche per gli eterni bambini come me. La serie è stata progettata da Maarten Baas e da Bertjan Pot: il primo bravo a giocare con la creta, il secondo con le lucine... A parte gli scherzi: il risultato della loro collaborazione è davvero fantastico! A voi piacciono?
xxx
The playful and sinuous design drives me crazy! This series of lamps and mirrors produced by the Dutch DH PH seem to come from the hands of a child playing with modeling clay. In fact, the collection is called LEDS Clay and has a metallic structure covered with clay.

They just seem suitable to furnish a kid's room... but of course they are also perfect for the eternal children like me. The series was designed by Maarten Baas and Bertjan Pot: the first good at playing with clay, the second with the lights... Seriously: the result of their collaboration is really fantastic! Do you like it?

[all photos from Deezeen Magazine]

2 maggio 2015

Un giro all'EXPO Milano 2015 | A stroll to EXPO Milan 2015

Ieri è stato inaugurato l'EXPO 2015 di Milano e oggi la mia amica Federica è andata a visitarlo inviandomi poi le foto. Io non vedo l'ora di andarci: sembra molto interessante ed è come fare il giro del mondo in un giorno! Non condivido le numerose polemiche circolate sui mass media a discapito della manifestazione e del suo tema "Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita", così importante e fondamentale per l'umanità. Inoltre per la prima volta all'EXPO partecipano così tanti Paesi (145) da rappresentare il 94% dell'intera popolazione mondiale!
Voi cosa ne pensate? Non vi sembra un'opportunità unica avere l'EXPO in Italia? O credete che sia solo uno spreco di denaro?
xxx
Yesterday EXPO 2015 was inaugurated in Milan and today my friend Federica went to visit it, sending me photos. I can't wait to go there: it looks very interesting and it's like going around the world in one day! I disagree with the many controversies circulated on Italian media at the expense of the event and its theme "Feeding the Planet, Energy for Life", so important and crucial for humanity. For the first time at EXPO there are so many countries (145) participating thet they represent the 94% of the world!
What do you think? Don't you think it's a unique opportunity to have EXPO in Italy? Or do you believe that it's just a waste of money?

[All photos by Federica Vismara]

1 maggio 2015

Auguri Lavoratori! | Happy Workers Day!

Oggi è la festa dei lavoratori.
Vorrei fare gli auguri a quei lavoratori che non hanno più un lavoro, affinché possano trovarne un altro presto.
Vorrei fare gli auguri ai lavoratori sfruttati, affinché possano trovare tutti insieme la forza per ribellarsi al sopruso.
Vorrei fare gli auguri a tutte le donne, perché dopo il lavoro retribuito ne hanno molto altro da fare a casa che non sempre è ricambiato dall'affetto o dalla gratitudine.
Oggi festeggiamo tutti, perché è anche la loro festa!
xxx
Today it's Workers Day.
I would like to wish those workers who no longer have a job to find another one soon.
I would like to wish to the exploited workers to find together the strength to rebel against injustice.
I would like to wish joy to all women, because after paid work they have much else to do at home, and it's not always reciprocated affection or gratitude.
Today we celebrate them all, because it is also their celebration!

[photo from Giornalettismo]


25 aprile 2015

Baffi e cuori sulle mollette | Moustache and hearts on clothespins

La mia figlia maggiore Alice un sabato pomeriggio è andata in centro Bergamo con un'amica e la mamma di quest'ultima (che è amica mia). Era la prima volta che andava a spasso con un'amica, dato che ha nove anni. Le abbiamo dato dei soldi per comprarsi il gelato ma siccome gliel'ha offerto la mia amica, lei ha deciso di usare i soldi per comprare da Tiger dei regalini alla mamma, al papà e a sua sorella. Non è tenera?
Il mio regalo era un nastro adesivo con dei cuoricini e quello per il papà un nastro adesivo con dei baffi: stamattina li ho utilizzati per fare delle mollette chiudipacco, per chiudere le confezioni di biscotti, di caffè, di pasta, di zucchero a velo... eccetera. Vi piacciono?
xxx
On a Saturday afternoon my older daughter Alice went in Bergamo's center with a friend and her mother (which is my friend). It was the first time she went for a walk with a friend, because she's only nine years old. We gave her some money to buy ice cream but since my friend offered it to her, she decided to use the money to buy from Tiger some gifts to mom, dad and sister. Isn't she tender?
My gift was an adhesive tape with little hearts and dad's gift was a tape with mustache: this morning I used them to make clips, to close biscuits packs, coffee packs, pasta packs, powdered sugar packs... and so on. Do you like them?


23 aprile 2015

Minimalismo in pasticceria | Minimalism in pastry shop

Avete mai visto una pasticceria più minimalista di questa? Arredi ridotti all'osso e pasticcini disposti in maniera rigorosa troneggiano nell'ampia sala grigia. I colori dei dolci spiccano nella neutralità della stanza. L'audace progetto della Patisserie À La Folie a Montreal (Canada) è opera dello studio Atelier Moderno e Anne Sophie Goneau.
Vi piace come la neutralità della stanza evidenzia i dolci? O vi sembra troppo spoglio? Siete fan di LESS IS MORE o di MORE IS MORE
xxx
Have you ever seen a pastry shop more minimalist than this one? Few furniture and rigorously placed pastries tower in the wide grey room. The pastries colors stand out from the neutral room. The audacious design of Patisserie À La Folie in Montreal (Canada) is by Atelier Moderno studio and Anne Sophie Goneau.
Do you like how the neutrality of the room highlights the sweets? Or you think it's too empty? Do you agree with LESS IS MORE or with MORE IS MORE?


21 aprile 2015

Trova un arredo insolito da Buru Buru | Find an unusual furniture from Buru Buru

Conoscete Buru Buru? E' un e-commerce che vende mobili ed accessori per la casa di marchi indipendenti e giovani designers. Si trovano dei pezzi d'arredo originali ed ogni settimana si alternano le offerte. Ho curiosato tra le offerte di questa settimana e ho scelto alcuni prodotti di carattere: se vi piace differenziarvi dalla massa, con questi pezzi d'arredo la vostra casa acquisterà originalità.
Fate un giro sul sito e ditemi se ho dimenticato qualche pezzo da urlo in offerta!
xxx
Do you know Buru Buru? It's an e-commerce that sells furniture and home accessories made by young designers and small brands. You can find original furniture pieces and there are different offers every week. I browsed through this week deals and I picked some interesting products: if you like to differentiate yourself from the crowd, with these pieces of furniture your home will acquire originality.
Take a ride on the site and tell me if I have missed some gorgeous piece on sale!


18 aprile 2015

Tavolo Archetype | Archetype table

Ho cercato a lungo un tavolo da mettere in sala da pranzo. Ce l'avevo in mente: un tavolo senza fronzoli. Ma nonostante la mia idea fosse semplicissima non lo trovavo in vendita fatto proprio così: aveva le gambe più sottili oppure delle modanature di troppo, o magari non era del materiale che volevo...
Così ho deciso di progettarlo io, in multistrato impiallacciato rovere (cm 200 x 90 x 73h), e l'ho chiamato Archetype perché è talmente semplice che incarna l'idea stessa di tavolo (nel senso platonico del termine).
Questo è il risultato: l'ha realizzato Giorgio Perego, falegname per passione e diletto.
Mancano solo delle belle sedie Panton bianco lucido da abbinarci: secondo voi ci starebbero bene? O avete altri suggerimenti da darmi in merito?
Contattatemi se volete un mobile su misura per voi! Questo è costato meno di un tavolo Ikea...
xxx
For a long time I've been looking for a table to put in the dining room. It was in my mind: a very simple table. But I didn't find anything like that in the furniture shops: legs were thinner or there were too many moldings, or maybe material was not the one I wanted ...
So I decided to design it myself, in oak veneered plywood (cm 200 x 90 x 73h), and I called it Archetype because it is so simple that embodies the "idea" of table (in the Platonic sense of the term).
This is the result: Giorgio Perego, carpenter for passion and delight, realized it for me.
I just need some nice glossy white Panton chairs to match with it: do you think it would be good? Or do you have other suggestions for me?


11 aprile 2015

Progetto di una camera da letto | Bedroom interior design

Buona giornata!
L'anno scorso una signora mi ha chiesto consiglio su come arredare la camera da letto: unici vincoli il pavimento in parquet e il letto Aluminium rosso di MDF.
Ho consigliato di utilizzare come comodini i Componibili Tondi bianchi di Kartell, per contrastare la spigolosità del letto. Anche la lampada da tavolo Cord Mini di Design House Stockholm, elegante nel suo scarno minimalismo, gioca con le curvature. Di fronte al letto, la cassettiera bassa e lineare Anish (laccata bianca) di Horm, che ha come maniglie dei fori irregolari che sembrano scavati a mano ed attirano l’attenzione. Per spezzare con tutto questo rigore minimalista ho consigliato uno specchio barocco (Roses di Small Vintage Affairche insieme alla stampa di Milo Manara aggiunge un tocco sensuale alla camera.
Come vi sembra? Anche voi avete aggiunto un tocco sensuale alla vostra camera? Come? Inviatemi le vostre foto!
xxx
Good afternoon!
Last year a lady asked me an advice for her bedroom interior design: she had just he parquet floor and the red Aluminium bed by MDF.
I told her to use as bedside tables two white Componibili Tondi by Kartell, to counter bed's edginess. Even the  Cord Mini table lamp by Design House Stockholm, elegant in its minimalism, plays with bends. Opposite the bed, there's the low linear dresser Anish (painted white) by Horm, which has distinctive irregular holes handles that look hand-dug and attract attention. To break with this minimalist rigor I recommended a baroque mirro (Roses by Small Vintage Affair), that together with the Milo Manara print adds a sensual touch to the room.
How does it look? Have your bedroom a bit of sensuality too? Which is? Send me your photos!

9 aprile 2015

Mattoni a vista dappertutto | Exposed bricks everywhere.

Mi sono sempre piaciuti i mattoni a vista, forse perché li ho sempre visti a casa di mia nonna.
Se la vostra casa non è costruita in mattoni, si possono sempre rivestire di listelli in cotto alcune pareti. Meglio non esagerare con il rivestimento, altrimenti si avrà un effetto taverna-anni-Ottanta, molto triste!
In quali stanze della casa starebbe bene una parete in mattoni? Direi... in tutte! Basta prendere esempio dalle foto che ho scovato per voi.
xxx
I always liked the exposed brick, maybe because I've always seen them in my grandmother's house.
If your house isn't built of bricks, you can always put a brick coating on some walls. Better not to overdo it, otherwise you will have a Eighties-tavern-look, very sad!
In which rooms of the house we could make a brick wall? I would say... in all! Just take example from the photos that I found for you.

Bellissimi in cucina, abbinati al legno o all'acciaio ma con linee semplici e design minimalista.
Wonderful in the kitchen, combined with wood or steel but always simple lines and minimal design.


from Pinterest

7 aprile 2015

DESIGN WEEK 2015: Anteprima da Ronda Design | Ronda Design selected preview

Eccoci all'appuntamento del martedì con i CONSIGLI.
Oggi vi ho selezionato un prodotto che sarà presentato al Salone del Mobile di Milano (che vi ricordo sarà dal 14 al 19 aprile). Si tratta di ECOVO (potete già acquistarlo online seguendo il link), un contenitore impilabile in polietilene con coperchio in alluminio, disponibile in diversi colori (rosso, verde, blu, aracione, grigio, bianco) di Ronda Design. Ideale per la raccolta differenziata ma anche come contenitori per giocattoli o fioriera verticale!
xxx
Here we are to our monday date with my ADVICES
I selected for you this product that will be shown at the Milano Design Week (which is in April from 14th to 19th). It's ECOVO (you can shop online following the link), a stackable polyethylene container with aluminum cover, available in different colors (red, green, blue, orange, gray, white) by Ronda Design. Ideal for waste sorting but also as toys box or vertical planter!


4 aprile 2015

Restyling di un vecchio tavolo | Restyling of an old table

Buon weekend lungo!
Oggi abbiamo appuntamento con uno de I MIEI PROGETTI e quindi ve ne presento uno che ho fatto tempo fa: il restyling di un vecchio tavolo dei miei nonni scovato in soffitta.
Good long weekend!
Today we have a date with MY PROJECTS and so I show you one that I made some time ago: the restyling of an old table of my grandparents, discovered in the attic.


Ecco com'era il tavolo. The table was like that.